最近好奇similarweb类似海外产品分析到底准不准,发现有很多海外用户,特别是使用英语的用户较多。
因此想为用户支持多语言,无非是浏览器前端动态翻译和后端网页翻译两种方案。
后端翻译也有个致命缺点,就是针对百度SEO十分不可控,容易降权。好在本站百度没有流量,主要流量渠道是bing和google。
目的
我的原计划是针对不同语言分别提供二级域名,尽量避免影响WWW主域,找了些主流翻译插件成本都太高,放弃。
退而求其次,寻找破解插件,只要满足自动化全局翻译和申城静态页面路径,两个要求就好,所以找到了TranslatePress。
为何选择 TranslatePress
TranslatePress不算是最好的,但最大的优点是支持自动化翻译且支持DEEPL API,这样可以降低翻译成本,且稳定性较好。同时多语言静态化目录结构也十分清晰,没发现明显错误。
准备
1.破解版TranslatePress(2024-11版本)
2.DEEPL API
国内无法直接购买,莫慌,你有两个方案:
- 淘宝购买,7块钱一个免费级别账号,大约可以翻译100万字符(官网介绍是50万字符/月)。对于一个小网站足够。
- 去一些破解论坛找到大佬分享的KEY
实施
1.语言选择:英、日、德,选择太多会让额度快速消耗,没必要的语言不要选择。1500帖子,平均400字,仅翻译英语大约消耗了100万额度。
2.启用自动翻译或手工翻译
3.其中一些杂项在正式翻译前都要提前配置好,建议整体翻译完成后再上线多语言。