MathTranslate: инструмент для перевода научных статей в формате LaTeX

Общее введение

MathTranslate - это онлайн-инструмент для перевода документов LaTeX, особенно научных работ. Инструмент способен сохранять выражения LaTeX (например, математические выражения) без изменений и в конечном итоге компилирует документы LaTeX в файлы PDF.MathTranslate предоставляет интерфейс для перевода путем прямого ввода номера статьи arXiv, а также для перевода через Mathpix Генерируйте код LaTeX из PDF и затем переводите его.

MathTranslate:科学论文LaTeX翻译工具

Источник : http://mathtranslate.xyz/

 

Список функций

  • Переводите документы LaTeX в режиме онлайн
  • Поддержка многоязычного перевода
  • Сохраните математическое выражение прежним
  • Компиляция документов LaTeX в файлы PDF
  • Поддержка прямого перевода статей arXiv
  • Обеспечивает использование командной строки
  • Поддержка функции пожертвования

 

Использование помощи

Установка и использование

MathTranslate предлагает два основных способа использования: веб-сервер и командная строка.

Веб-серверы (рекомендуется для начинающих)

  1. Посетите сайт онлайн-перевода MathTranslate.
  2. Введите номер статьи arXiv, которую нужно перевести, или загрузите файл с кодом LaTeX.
  3. Нажмите кнопку "Перевести" и дождитесь появления результата перевода.
  4. Загрузите созданный PDF-файл.

Использование командной строки (для опытных пользователей)

  1. Установите Python3 и pip:
    sudo apt-get install python3 python3-pip
    
  2. Установите MathTranslate:
    pip install --upgrade mathtranslate
    
  3. Для пользователей Windows может потребоваться запустить cmd или powershell от имени администратора.

Подготовка или создание текстового файла или проекта

  1. Для большинства статей arXiv исходный код в формате LaTeX находится в открытом доступе. MathTranslate предоставляет простой API для перевода всего проекта из номера arXiv в один клик.
  2. Используйте Mathpix для преобразования PDF-файлов, которые вы хотите перевести в код LaTeX. Mathpix может конвертировать PDF-файлы или скриншоты непосредственно в код LaTeX, но после определенного количества использований это будет платно.

Использование Tencent Translation API

  1. Зарегистрируйте учетную запись Tencent Translation API и получите секретный идентификатор и секретный ключ в консоли Tencent.
  2. Выполните следующую команду, чтобы сохранить API secretID и secretKey:
    translate_tex --setkey
    

Перевод текстовых файлов или проектов с помощью командной строки

  1. Переведите отдельные документы:
    translate_tex input.tex -o output.tex
    

    В результате создается переведенный текстовый файл output.tex.

  2. Перевод проекта arXiv:
    translate_arxiv 2205.15510
    

    В результате будет сгенерирован переведенный tex-проект 2205.15510.zip.

Скомпилируйте ваш tex-файл

  1. Для компиляции отдельных файлов можно использовать команду xelatex output.tex из texlive. Для перевода на китайский язык требуется пакет xeCJK.
  2. Для проектов arXiv рекомендуется загрузить полученный .zip-файл в онлайн-компилятор Overleaf (New Project - Upload Project). Обратите внимание, что компилятор XeLatex должен быть установлен в Меню - Компилятор.

Изменение настроек по умолчанию для языка и механизма перевода

  1. Настройки по умолчанию для языка перевода и движка можно изменить с помощью аргументов командной строки -engine, -from, -to. Пример:
    translate_tex -engine tencent input.tex -o output.tex
    
  2. Настройки можно навсегда изменить с помощью следующей команды:
    translate_tex --setdefault
    
  3. Более подробную информацию можно получить с помощью следующей команды:
    translate_tex --help
    

    translate_arxiv также предоставляет точно такие же аргументы командной строки, и они имеют тот же эффект.

Пользовательские команды

В процессе перевода вы можете столкнуться с тем, что часть содержимого не переводится, что обычно связано с тем, что некоторые пользовательские команды не распознаются. Режим командной строки обеспечивает функцию пользовательских команд, вам просто нужно создать файл (например, MT_additional_commands.txt), в котором вы определите команды, которые должны быть переведены, например:

# if you need more, just add lines with the same format (don't miss the ","!)
# each line is in the format of (command_name, N, (n1, n2, ...)), 
# N is the total number of arguments, 
# n1, n2, ... are the index of arguments requiring translation (counting from 0)
additional_commands = [
# latex: \mycommand1{translation needed}
('mycommand1', 1, (0, )),
# latex: \mycommand2{translation not needed}{translation needed}
('mycommand2', 2, (1, )),
# latex: \mycommand3{translation needed}{translation not needed}
('mycommand3', 2, (0, )),
# latex: \mycommand4{translation needed}{translation not needed}{translation needed}{translation not needed}
('mycommand4', 4, (0, 2)),
# practical example: \textcolor{red}{Need translation here}
('textcolor', 2, (1, )),
]

Затем добавьте аргумент командной строки -commands MT_additional_commands.txt, чтобы перевести пользовательские команды.

© заявление об авторских правах

Похожие статьи

Нет комментариев

Вы должны войти в систему, чтобы участвовать в комментариях!
Войти сейчас
нет
Нет комментариев...