Microsoft 365에 기본 제공되는 Copilot을 사용하여 PPT(프레젠테이션) 번역하기

학습 파트너에 대한 열정은 종종 일부 외국어 PDF 또는 PPT를보아야 할 수 있으며, PDF 번역은 매우 성숙한 기능이지만 원본 형식 (도형, 표, 차트, 메모 및 기타 콘텐츠) 직접 번역을 기반으로 한 PPT는 제품을 얻을 수 없습니다. 이제 여기에 부조종사가 PPT를 직접 번역 할 수 있습니다.
使用 Microsoft 365 内置 Copilot 翻译PPT(演示文稿)

사용 단계

1. PowerPoint에서 프레젠테이션을 연 후 리본에서 홈 탭을 선택합니다. 부조종사 버튼.

使用 Microsoft 365 内置 Copilot 翻译PPT(演示文稿)

2. Copilot 창의 하단에 있는 프롬프트 필드에 이 프레젠테이션 번역을 입력한 다음 보내기를 선택합니다.

使用 Microsoft 365 内置 Copilot 翻译PPT(演示文稿)

3. 드롭다운 메뉴를 사용하여 프레젠테이션을 번역할 언어를 선택한 다음 번역을 선택합니다.

使用 Microsoft 365 内置 Copilot 翻译PPT(演示文稿)

4. Copilot이 프레젠테이션의 번역된 새 사본을 생성합니다. 완료하는 데 다소 시간이 걸릴 수 있습니다. Windows 또는 Mac에서 이 기능을 사용하는 경우 이 새 사본을 저장해야 합니다. 웹에서는 번역된 새 버전이 원본과 동일한 폴더 또는 OneDrive 루트 폴더에 자동으로 저장됩니다.

使用 Microsoft 365 内置 Copilot 翻译PPT(演示文稿)

 

주의

프레젠테이션의 원본 사본은 변경되지 않고 텍스트 상자, 도형, 스마트아트, 표, 발표자 메모 및 주석의 텍스트를 포함한 텍스트 콘텐츠만 번역됩니다. 이미지나 동영상과 같은 미디어의 텍스트는 번역되지 않습니다. 장 제목도 번역되지 않습니다.

이 과정에서 Copilot은 텍스트 번역을 제외하고는 슬라이드를 변경하지 않습니다. 예를 들어 오른쪽에서 왼쪽으로 또는 왼쪽에서 오른쪽으로(또는 그 반대로) 번역할 때는 슬라이드 레이아웃을 미러링하지 않습니다.

또한 경우에 따라 번역된 텍스트가 원본 텍스트보다 길어질 수 있으며, Copilot은 새 텍스트에 맞도록 레이아웃이나 글꼴 크기를 변경하지 않습니다.

소스 텍스트가 여러 언어로 되어 있는 경우 코파일럿이 일부 단어를 번역하는 데 어려움을 겪을 수 있습니다.

현재 대용량 프레젠테이션(예: 텍스트가 100만 자 이상, 슬라이드 및 슬라이드 마스터가 너무 많거나 파일 크기가 500MB 이상인 경우)의 번역은 지원되지 않습니다.

이 기능은 현재 공식적으로 출시되어 모든 비즈니스용 Microsoft 365 구독자를 위한 비즈니스 에디션 코파일럿에 배포되고 있지만 이 단계에는 보통 1~2주 정도의 시간이 걸립니다.

평결에 도달하기

이 기능의 Microsoft 365용 코파일럿 비즈니스 버전은 특히 다국적 기업 파트너의 경우 동일한 PPT가 종종 사용자의 다른 국가와 지역을 도킹해야하는 경우 시간이 많이 걸리고 힘들고 이제 코파일럿이 있으면 콘텐츠 번역을 쉽게 달성 할 수 있습니다.

© 저작권 정책

관련 문서

댓글 없음

댓글에 참여하려면 로그인해야 합니다!
지금 로그인
없음
댓글 없음...