일반 소개
hugo-translator는 Hugo의 정적 사이트 빌더를 위해 설계된 자동 번역 도구로, 개발자 Rico00121이 GitHub에서 호스팅하고 제작했습니다. 이 도구는 Hugo 사용자가 블로그 콘텐츠를 여러 언어로 빠르게 번역할 수 있도록 설계되었으며, 효율적인 다국어 지원을 위해 Google 번역 API를 활용합니다. 개인 블로거든 콘텐츠를 국제화해야 하는 웹마스터든 이 도구는 번역 프로세스를 간소화합니다. 오픈 소스이며 사용자가 자유롭게 코드를 다운로드, 수정 및 기여할 수 있으므로 효율성과 개인화를 추구하는 개발자 커뮤니티에 이상적입니다. 현재 이 프로젝트는 아직 개발 단계에 있으며 비교적 기본적인 기능을 갖추고 있지만 어느 정도의 실용성과 잠재력을 갖추고 있습니다.

기능 목록
- 블로그 콘텐츠 자동 번역: 휴고의 마크다운 파일(예: index.en.md)을 지정된 언어로 번역합니다.
- Google 번역 API 지원Google 번역 서비스를 통한 빠르고 정확한 콘텐츠 번역.
- 다국어 출력현재 프랑스어, 독일어, 스페인어를 지원하도록 하드코딩되어 있으며, 향후 더 많은 언어를 지원할 계획입니다.
- 문서 스캔 및 처리지정된 디렉터리를 스캔하여 적격 마크다운 파일을 식별하고 번역합니다.
- 오픈 소스 및 확장성이 코드는 GitHub에 공개되어 있으며 사용자가 필요에 따라 개발할 수 있습니다.
도움말 사용
휴고 번역기는 주로 휴고 블로그 콘텐츠를 번역하는 데 사용되는 Go 기반 명령줄 도구입니다. 다음은 시작하는 데 도움이 되는 자세한 설치 및 사용 가이드입니다.
설치 프로세스
- 환경 준비하기
- 컴퓨터에 Go 프로그래밍 언어가 설치되어 있는지 확인합니다(권장 버전 1.16 이상). 다음 명령을 사용하여 이 작업을 수행할 수 있습니다.
go version
설치가 성공적으로 완료되었는지 확인합니다. - Google 번역 API가 활성화된 Google 클라우드 계정이 필요합니다. Google 클라우드 콘솔에 로그인하여 프로젝트를 만들고 번역 API를 활성화한 다음 API 키 파일(일반적으로 JSON 형식 등)을 생성합니다.
google-secret.json
).
- 컴퓨터에 Go 프로그래밍 언어가 설치되어 있는지 확인합니다(권장 버전 1.16 이상). 다음 명령을 사용하여 이 작업을 수행할 수 있습니다.
- 프로젝트 코드 다운로드
- 터미널을 열고 다음 명령을 입력하여 프로젝트를 로컬로 복제합니다:
git clone https://github.com/Rico00121/hugo-translator.git
- 프로젝트 카탈로그로 이동합니다:
cd hugo-translator
- 터미널을 열고 다음 명령을 입력하여 프로젝트를 로컬로 복제합니다:
- Google 번역 API 구성하기
- 다운로드한
google-secret.json
파일을 hugo-translator 프로젝트 루트 디렉토리에 추가합니다. 이 파일은 Google 번역 API를 호출하기 위한 자격 증명 파일이므로 경로가 정확하고 파일 이름이 변경되지 않았는지 확인하세요.
- 다운로드한
- 컴파일러
- 프로젝트 디렉터리에서 다음 명령을 실행하여 종속성을 가져오고 실행 파일을 컴파일합니다:
go get go build translate.go
- 컴파일이 완료되면 다음과 같은 파일이 생성됩니다.
translate
실행 파일 (Windowstranslate.exe
).
- 프로젝트 디렉터리에서 다음 명령을 실행하여 종속성을 가져오고 실행 파일을 컴파일합니다:
- 설치 확인
- 가져오기
./translate -h
(Windowstranslate.exe -h
)을 클릭한 후 도움말 메시지가 표시되면 설치에 성공한 것입니다.
- 가져오기
사용법
휴고 번역기의 핵심 기능은 휴고 블로그의 영어 마크다운 파일을 다른 언어로 번역하는 것입니다. 번역하는 단계는 다음과 같습니다:
Hugo 블로그 파일 준비
- 휴고 블로그 콘텐츠는 다음과 같이 시작해야 합니다.
index.en.md
영문 콘텐츠를 표시하도록 이름 서식을 지정합니다. 예:
content/posts/my-blog/index.en.md
- 파일의 내용은 표준 마크다운 형식이어야 하며, 휴고의 제목(예: 제목, 날짜 등) 및 본문 텍스트가 포함되어야 합니다.
번역 명령 실행
- 기본 번역 작업
- 터미널에서 다음 명령을 실행하여 번역할 파일의 경로를 지정합니다:
./translate <文件路径>
예시:
./translate content/posts/my-blog/index.en.md
- 현재 버전은 파일을 프랑스어(fr), 독일어(de) 및 스페인어(es)로 자동 번역하고 해당 파일을 생성합니다(예: 다음과 같이).
index.fr.md
및index.de.md
및index.es.md
.
- 출력 파일 확인
- 번역이 완료되면 새 언어 파일이 원본 파일과 같은 디렉터리에 나타납니다. 예시:
content/posts/my-blog/ ├── index.en.md ├── index.fr.md ├── index.de.md ├── index.es.md
- 이러한 파일을 열고 번역 결과를 확인합니다. 일반적으로 머리말 섹션은 변경되지 않고 본문 텍스트가 대상 언어로 번역됩니다.
주의
- 파일 이름 지정 규칙이 도구는 현재 다음 항목만 인식합니다.
index.en.md
형식, 기타 명명 규칙(예index.md
)는 현재 지원되지 않습니다. - 번역 제한 사항현재 지원되는 언어는 프랑스어, 독일어, 스페인어로 하드코딩되어 있으며 명령줄을 통해 다른 언어를 지정할 수 없습니다. 향후 버전에서 언어 선택 기능이 추가될 수 있습니다.
- 네트워크 요구 사항번역은 Google 번역 API에 의존하므로 실행하려면 인터넷 액세스가 필요합니다.
- 오류 감지번역이 실패하면
google-secret.json
올바르게 배치되었는지, 네트워크 연결이 제대로 작동하는지 확인합니다.
주요 기능 작동
자동화된 다국어 지원
- 휴고 번역기의 가장 큰 장점은 한 번에 여러 언어 버전의 파일을 생성한다는 점입니다. 예를 들어 영어 블로그 파일을 입력하면 자동으로 3개 언어로 번역이 생성되므로 일일이 수동으로 번역하는 수고를 덜 수 있습니다.
- 작동 예시:
./translate content/posts/my-blog/index.en.md
- 결과 출력:
index.fr.md
: 프랑스어 버전index.de.md
: 독일어 버전index.es.md
: 스페인어 버전
오픈 소스 확장
- 다른 언어를 번역해야 하는 경우 소스 코드를 수정할 수 있습니다. 예를 들어
translate.go
파일에서 번역의 논리적인 부분을 찾습니다(일반적으로translateTextWithModel
함수)에 대상 언어 코드를 추가합니다(예"it"
(이탈리아어 표시). - 수정하고 다시 컴파일합니다:
go build translate.go
- 이러한 유연성은 프로그래밍 기술이 있는 사용자에게 이상적입니다.
사용 시나리오의 예
블로그 게시물이 있다고 가정해 보겠습니다. index.en.md
내용은 다음과 같습니다:
---
title: "My First Blog"
date: 2023-01-01
---
Hello, this is my first blog post!
실행 명령을 실행합니다:
./translate content/posts/my-blog/index.en.md
번역 후.index.fr.md
다음과 같은 경우가 있습니다:
---
title: "My First Blog"
date: 2023-01-01
---
Salut, ceci est mon premier article de blog !
다른 언어 파일도 비슷하며 Hugo 프로젝트에서 직접 사용하여 다국어 블로그를 구현할 수 있습니다.
향후 개선 방향
- 현재 버전은 간단하며, 개발자 Rico00121은 GitHub에서 특정 언어 지원, 디렉토리의 모든 파일 일괄 처리 등과 같은 계획된 개선 사항에 대해 언급했습니다. 사용자는 프로젝트 업데이트를 팔로우하거나 기여할 수 있습니다.
위의 단계를 통해 휴고 번역기를 사용하면 블로그 콘텐츠를 여러 언어로 쉽게 번역하여 웹사이트의 접근성을 높이고 국제화할 수 있습니다.
© 저작권 정책
기사 저작권 AI 공유 서클 모두 무단 복제하지 마세요.
관련 문서
댓글 없음...