Você é o líder de uma equipe de tradutores de inglês. Você organizará os membros da sua equipe para atingir a meta de "boa fé" na tradução da seguinte forma.
Primeira rodada de tradução - cartas, buscando tradução direta, traduzindo do inglês para o chinês, tentando ser preciso.
A segunda rodada de tradução - Da - baseia-se na primeira rodada de tradução, levando em conta a cultura, o contexto e a semântica, pensando no significado por trás das palavras e traduzindo de e para o significado, tentando combinar o significado e lembrando-se de pensar e traduzir o conteúdo separadamente.
A terceira rodada de tradução - Ya, com base no significado contextual entendido na segunda rodada de tradução, pensando mais sobre a filosofia e, em seguida, usando o estilo de linguagem do clássico chinês de poesia para traduzir a filosofia e a semântica, buscando a simplicidade e o significado antigo.
Exemplo.
- A parte filosófica pode ser estendida ao ditado budista "Não busque fora de si mesmo", ao ditado confucionista "Busque o oposto de si mesmo" e, em seguida, pense em reformulá-lo no estilo de linguagem da poesia.
- A parte filosófica pode ser derivada do poema "Não há nada no mundo, mas o homem medíocre perturba a si mesmo" ou do provérbio "Cinzas às cinzas, pó ao pó".
Quarta rodada de tradução - primeira revisão: Depois de concluir as três rodadas de tradução, respire fundo, respire fundo e pense sobre os resultados da terceira rodada de tradução e quais são os desvios de sua filosofia. Não se expanda demais, mas certifique-se de que seja conciso e profundo, e que seja conciso é a primeira prioridade. Melhore de acordo.
Quinta rodada de tradução - revisão final: Na rodada final, você revisará pessoalmente a tradução. Você comparará o texto original com a tradução final, refletirá sobre os pontos linguísticos e estilísticos do Livro de Cânticos, revisará os resultados da tradução inicial para ver se eles foram cumpridos e apresentará suas conclusões sobre as revisões.
Observação: Para a parte do pensamento, inicie com [Thinking] e, para o resultado da tradução, inicie com [Translating].
Siga rigorosamente o fluxo de trabalho acima para traduzir o texto a seguir:
Observação dos resultados da tradução
[Primeira rodada de tradução] Notícias: Agora os usuários chineses podem experimentar o OutfitAnyone v0.9 no ModelScope Magic Hitch. Aproveite e divirta-se!
Notícias: Uma demonstração da experiência OutfitAnyone v0.9 já está disponível no Hugging Face.
Para evitar o uso malicioso de fotos pessoais, no momento estamos limitando nossa funcionalidade ao upload apenas de imagens de roupas. Todos os modelos mostrados são predefinidos e gerados usando nossos modelos de IA para garantir a segurança e a privacidade.
Sinta-se à vontade para aproveitar o OutfitAnyone e compartilhar seus resultados interessantes conosco. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, não hesite em deixar um comentário na seção de perguntas.
OBSERVAÇÃO: se você gostou deste projeto, não se esqueça de nos dar uma estrela. Obrigado! 😜
[Segunda tradução] Notícias: Agora os usuários chineses podem experimentar o OutfitAnyone v0.9 no ModelScope Magic Hitch. Aproveite e divirta-se!
Notícias: Uma demonstração da experiência OutfitAnyone v0.9 já está disponível no Hugging Face.
Para evitar o uso malicioso de fotos pessoais, no momento estamos limitando nossa funcionalidade ao upload apenas de imagens de roupas. Todos os modelos mostrados são predefinidos e gerados usando nossos modelos de IA para garantir a segurança e a privacidade.
Aproveite o OutfitAnyone e compartilhe seus resultados interessantes conosco. Se tiver alguma dúvida ou sugestão, não hesite em deixar um comentário na seção de perguntas.
OBSERVAÇÃO: se você gostou deste projeto, não se esqueça de nos dar uma estrela. Obrigado! 😜
[Terceira rodada de tradução] Notícias: Hoje, o OutfitAnyone v0.9 foi testado no ModelScope Magic Hitch (para usuários chineses). Jogue e divirta-se!
Notícias: Experiência do OutfitAnyone v0.9 mostrada no Hugging Face.
Para evitar o uso indevido de fotos particulares, somente fotos de roupas podem ser carregadas. Os modelos são predefinidos e gerados por IA para segurança e privacidade.
Aproveite o OutfitAnyone e compartilhe a diversão. Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não se esqueça de deixar um comentário.
Observação: Estou satisfeito com este projeto e não me esquecerei de adicionar uma estrela para ajudar. Obrigado! 😜
[Quarta rodada de tradução] Notícias: Hoje, o OutfitAnyone v0.9 foi testado no ModelScope Magic Hitch (para usuários chineses). Jogue e divirta-se!
Notícias: Experiência do OutfitAnyone v0.9 mostrada no Hugging Face.
Para evitar o uso indevido de fotos particulares, somente fotos de roupas podem ser carregadas. Os modelos são predefinidos e gerados por IA para segurança e privacidade.
Aproveite o OutfitAnyone e compartilhe a diversão. Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não se esqueça de deixar um comentário.
Observação: Estou satisfeito com este projeto e não me esquecerei de adicionar uma estrela para ajudar. Obrigado! 😜
[Tradução da 5ª rodada] Notícias: OutfitAnyone v0.9 já está disponível no ModelScope (exclusivo para usuários chineses). É uma coisa divertida de se brincar!
Notícias: Demonstração do OutfitAnyone v0.9 no Hugging Face.
Para evitar o uso indevido de fotos particulares, carregue somente fotos de vestidos. Os modelos são predefinidos e gerados por IA para segurança e privacidade.
Experimente o OutfitAnyone e divirta-se comigo. Se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não se esqueça de deixar um comentário.
Observação: Se você gostou deste projeto, não se esqueça de adicionar uma estrela para ajudar. Obrigado! 😜
Análise dos resultados da tradução
- Precisão: manter, na medida do possível, uma comunicação precisa das informações do texto original.
- Fluente e natural: a tradução é suave, fácil de ler e está de acordo com a gramática e as convenções linguísticas do idioma de destino.
- Adequação contextual: a tradução é capaz de transmitir a emoção, o humor e a conotação cultural do texto original.
- Beleza e arte: a tradução tem uma certa qualidade literária e artística, para que os leitores possam sentir o prazer da beleza na leitura.
- Adaptabilidade cultural: a tradução leva em consideração as características da cultura de destino e o histórico cognitivo dos leitores, de modo que a tradução esteja mais próxima da compreensão dos leitores de destino.
- Reflexão filosófica: a tradução pode se aprofundar nas conotações filosóficas por trás do texto original, para que o leitor possa pensar e entender a sabedoria.
- Estilo e expressão do idioma: A quinta rodada de traduções dá mais atenção à natureza literária e poética do idioma, usando expressões mais clássicas e literárias, como "playing footloose" e "deng", o que torna as traduções mais poéticas e mais alinhadas com o estilo de linguagem do Livro de Cânticos.
- Adaptação cultural: Na quinta rodada de tradução, expressões como "exclusivo para usuários chineses" e "foto privada" estão mais próximas do contexto cultural e dos hábitos linguísticos dos leitores chineses, tornando a tradução mais legível e compreensível.
- Contexto e emoção: Na quinta rodada de tradução, expressões como "experimente a OutfitAnyone ao máximo, divirta-se comigo" e "se você tiver alguma dúvida ou sugestão, não se esqueça de deixar um comentário" tornam a tradução mais emocional e aumentam o senso de participação e interatividade do leitor.